Monday, December 30, 2024

Mẫu Hợp Đồng Thuê Nhà Song Ngữ Việt – Trung 房屋租赁合同

Mẫu Hợp Đồng Thuê Nhà Song Ngữ Việt – Trung: Công Cụ Hoàn Hảo Cho Giao Dịch Bất Động Sản Quốc Tế

Trong thời đại toàn cầu hóa, các giao dịch bất động sản xuyên biên giới ngày càng phổ biến. Nhằm hỗ trợ doanh nghiệp và cá nhân Việt Nam cũng như Trung Quốc thiết lập mối quan hệ hợp tác hiệu quả, Dịch Thuật SMS đã phát triển mẫu Hợp đồng thuê nhà song ngữ Việt – Trung (房屋租赁合同). Sản phẩm này không chỉ đảm bảo tính pháp lý mà còn giúp các bên giao tiếp và thỏa thuận dễ dàng hơn. Tìm hiểu thêm tại: Hợp đồng thuê nhà song ngữ Việt – Trung - Dịch Thuật SMS.

Tại sao nên chọn mẫu hợp đồng của Dịch Thuật SMS?

  • Chuyên nghiệp: Được biên soạn bởi các chuyên gia ngôn ngữ và pháp lý, đảm bảo phù hợp với cả hai hệ thống pháp luật Việt Nam và Trung Quốc.
  • Đầy đủ nội dung: Bao gồm mọi khía cạnh cần thiết từ thông tin các bên, mô tả tài sản, giá thuê, tiền đặt cọc, quyền và nghĩa vụ, cho đến các điều khoản chấm dứt hợp đồng.
  • Độ chính xác cao: Song ngữ chuẩn xác giúp các bên hiểu rõ và thống nhất nội dung mà không cần lo ngại rào cản ngôn ngữ.

Tóm tắt các điều khoản chính:

  1. Thông tin các bên: Xác định rõ danh tính bên cho thuê và bên thuê.
  2. Mô tả tài sản: Ghi chi tiết về diện tích, vị trí, trạng thái và trang thiết bị kèm theo.
  3. Thời hạn thuê: Quy định rõ ràng ngày bắt đầu và kết thúc hợp đồng.
  4. Giá thuê và đặt cọc: Cụ thể hóa số tiền thuê, kỳ hạn thanh toán, và các điều kiện hoàn trả tiền đặt cọc.
  5. Quyền và nghĩa vụ: Đảm bảo quyền lợi và trách nhiệm của cả hai bên trong quá trình sử dụng tài sản.
  6. Chấm dứt hợp đồng và tranh chấp: Xử lý các trường hợp vi phạm, điều kiện chấm dứt hợp đồng, và phương án giải quyết tranh chấp.

Hỗ trợ và tư vấn nhanh chóng:

Để đảm bảo khách hàng nhận được sự hỗ trợ tận tình nhất, Dịch Thuật SMS luôn sẵn sàng giải đáp mọi thắc mắc qua:

Từ khóa:

hợp đồng thuê nhà song ngữ Việt Trung, 房屋租赁合同, hợp đồng thuê nhà tiếng Trung, hợp đồng thuê nhà Việt Hoa, mẫu hợp đồng thuê nhà Việt Trung, hợp đồng thuê văn phòng song ngữ, hợp đồng thuê nhà song ngữ, hợp đồng thuê nhà Việt Trung

Tải hợp đồng tại: Hợp đồng thuê nhà song ngữ Việt – Trung - Dịch Thuật SMS.

Saturday, January 13, 2024

Mẫu phụ lục Thông số kỹ thuật phần mềm song ngữ (Software Requirements Specification)

Xin giới thiệu mẫu tài liệu Yêu cầu kỹ thuật phần mềm song ngữ Anh Việt (Software Requirements Specification – SRS) được dịch bởi đội ngũ dịch tài liệu tiếng Anh của Dịch Thuật SMS.

Mẫu phụ lục Yêu cầu kỹ thuật phần mềm song ngữ Anh Việt

Mẫu tài liệu này có thể được sử dụng như một phụ lục của Mẫu hợp đồng thiết kế phát triển phần mềm song ngữ Anh Việt, hoặc như một tài liệu triển khai của dự án phát triển phần mềm.

Mục đích của tài liệu SRS này nhằm mô tả sản phẩm phần mềm cần phát triển và xác định các yêu cầu kỹ thuật mang tính định lượng và định tính của nó, bao gồm:

  • phạm vi dự án
  • tính năng phần mềm, tính năng hệ thống
  • các nhóm người dùng
  • môi trường hoạt động
  • các giới hạn về thiết kế và triển khai
  • yêu cầu giao diện
  • các yêu cầu phi chức năng
  • tài liệu người dùng
  • các giả định và phụ thuộc

Mẫu tài liệu Yêu cầu thông số kỹ thuật phần mềm song ngữ này được biên soạn dạng khung, cùng với ghi chú chỉ dẫn cặn kẽ cho mỗi mục, nhằm hướng dẫn bạn tự điền vào các chi tiết theo dự án/sản phẩm phần mềm cụ thể của bạn. Do vậy mẫu SRS này có thể sử dụng cho bất kỳ loại sản phẩm phần mềm/dự án nào, dù sản phẩm là thành viên tiếp theo của một dòng sản phẩm, thay thế cho một số hệ thống hiện có; hay là một sản phẩm mới, riêng biệt.

Mẫu tài liệu/phụ lục Yêu cầu kỹ thuật phần mềm này được cung cấp ở cả 3 lựa chọn ngôn ngữ: tiếng Việt, tiếng Anh, và song ngữ Việt-Anh xen kẽ, giúp bạn dễ dàng lựa chọn để sử dụng tùy theo nhu cầu.

Bản xem trước

Dưới đây là mẫu Yêu cầu thông số kỹ thuật phần mềm song ngữ (bản xem trước) được dịch sang tiếng Anh bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Yeu cau ky thuat phan mem (Software Requirements Specification) - song ngu Viet Anh

Hướng dẫn cách đặt mua và tải file về

Trên đây là bản xem trước, chỉ thể hiện 30% nội dung của tài liệu. Tài liệu đầy đủ sẽ gồm các điều khoản sau đây:

1. Giới thiệu
1. Introduction
1.1 Mục đích
1.1 Purpose
1.2 Quy ước tài liệu
1.2 Document Conventions
1.3 Đối tượng mục tiêu và gợi ý đọc
1.3 Intended Audience and Reading Suggestions
1.4 Phạm vi dự án
1.4 Project Scope
1.5 Tài liệu tham khảo
1.5 References
2. Mô tả tổng thể
2. Overall Description
2.1 Tổng quan về sản phẩm
2.1 Product Perspective
2.2 Tính năng sản phẩm
2.2 Product Features
2.3 Các nhóm người dùng và đặc điểm
2.3 User Classes and Characteristics
2.4 Môi trường hoạt động
2.4 Operating Environment
2.5 Giới hạn thiết kế và triển khai
2.5 Design and Implementation Constraints
2.6 Tài liệu người dùng
2.6 User Documentation
2.7 Giả định và phụ thuộc
2.7 Assumptions and Dependencies
3. Tính năng hệ thống
3. System Features
3.1 Tính năng hệ thống 1
3.1 System Feature 1
3.2 Tính năng hệ thống 2 (v.v.)
3.2 System Feature 2 (and so on)
4. Yêu cầu giao diện bên ngoài
4. External Interface Requirements
4.1 Giao diện người dùng
4.1 User Interfaces
4.2 Giao diện phần cứng
4.2 Hardware Interfaces
4.3 Giao diện phần mềm
4.3 Software Interfaces
4.4 Giao diện truyền thông
4.4 Communications Interfaces
5. Yêu cầu phi chức năng khác
5. Other Nonfunctional Requirements
5.1 Các yêu cầu thực hiện
5.1 Performance Requirements
5.2 Yêu cầu an toàn
5.2 Safety Requirements
5.3 Yêu cầu bảo mật
5.3 Security Requirements
5.4 Thuộc tính chất lượng phần mềm
5.4 Software Quality Attributes
6. Các yêu cầu khác
6. Other Requirements
Phụ lục A: Thuật ngữ
Appendix A: Glossary
Phụ lục B: Mô hình phân tích
Appendix B: Analysis Models
Phụ lục C: Danh sách các vấn đề
Appendix C: Issues List

Liên hệ ĐT/Zalo/Viber: 0934.436.040 để tải về file word đầy đủ 100% nội dung của mẫu phụ lục Yêu cầu kỹ thuật phần mềm song ngữ Anh Việt bằng tiếng Việt, tiếng Anh và song ngữ Việt – Anh này.

Dịch vụ dịch thuật hợp đồng tiếng Anh theo yêu cầu

Bên cạnh việc đặt mua tài liệu mẫu ở trên, nếu bạn đã có sẵn một hợp đồng/tài liệu về CNTT khác do chính bạn soạn thảo và cần dịch thuật theo yêu cầu, hãy cân nhắc dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh của chúng tôi. Bên cạnh tiếng Anh, chúng tôi còn dịch thuật hợp đồng tiếng Trung, dịch hợp đồng tiếng Nhật, dịch thuật hợp đồng tiếng Hàn, và hơn 20 ngôn ngữ khác.

Các mẫu hợp đồng CNTT khác từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Friday, January 12, 2024

Bản dịch mẫu hợp đồng FIDIC Red Book (cuốn màu đỏ) song ngữ Việt Anh


Bản dịch Điều kiện hợp đồng FIDIC Sách đỏ 1999 

Dịch Thuật SMS xin giới thiệu bản dịch tiếng Việt toàn bộ cuốn FIDIC Red Book 1st Edition 1999, ấn bản lần thứ 1 năm 1999 của Hiệp hội quốc tế các kỹ sư tư vấn FIDIC.

Tên tiếng Anh: CONDITIONS OF CONTRACT FOR CONSTRUCTION FOR BUILDING AND ENGINEERING WORKS DESIGNED BY THE EMPLOYER

Tên tiếng Việt: ĐIỀU KIỆN HỢP ĐỒNG XÂY DỰNG CHO CÁC CÔNG TRÌNH KIẾN TRÚC VÀ CÔNG TRÌNH KỸ THUẬT DO CHỦ ĐẦU TƯ THIẾT KỂ

Đây là bản dịch toàn văn ở dạng file word, bao gồm đầy đủ các phần:

  • GENERAL CONDITIONS – ĐIỀU KIỆN CHUNG
  • GUIDANCE FOR THE PREPARATION OF PARTICULAR CONDITIONS – HƯỚNG DẪN SOẠN THẢO CÁC ĐIỀU KIỆN RIÊNG
  • FORMS OF LETTER OF TENDER, CONTRACT AGREEMENT AND DISPUTE ADJUDICATION AGREEMENT – CÁC MẪU THƯ DỰ THẦU, THỎA THUẬN HỢP ĐỒNG VÀ THỎA THUẬN XỬ LÝ TRANH CHẤP

Bản xem trước 20%: Phần Điều kiện chung (song ngữ) của hợp đồng FIDIC Cuốn đỏ 1999

FIDIC Red Book 1999 - Dieu kien chung (song ngu Anh Viet)-BAN XEM TRUOC

Tải về toàn bộ bản dịch Điều kiện hợp đồng FIDIC Red Book 1999

Trên đây là bản xem trước, chỉ thể hiện một phần trích đoạn của bộ tài liệu. Để nhận được bộ bản dịch đầy đủ 100% ở dạng file word, bạn làm như sau:

Liên hệ ngay 0934 436 040 (Zalo/Viber) để mua và tải bản dịch file word đầy đủ

Bạn sẽ nhận được gì khi đặt mua?

Bộ tài liệu mà bạn nhận được sẽ bao gồm các file như sau:

STT Nội dung file Dạng file, ngôn ngữ
1 Bản dịch song ngữ phần GENERAL CONDITIONS – ĐIỀU KIỆN CHUNG của FIDIC Red Book 1999 file word, song ngữ Anh Việt (như bản xem trước ở trên)
2 Bản dịch đơn ngữ phần GUIDANCE FOR THE PREPARATION OF PARTICULAR CONDITIONS – HƯỚNG DẪN SOẠN THẢO CÁC ĐIỀU KIỆN RIÊNG và FORMS OF LETTER OF TENDER, CONTRACT AGREEMENT AND DISPUTE ADJUDICATION AGREEMENT – CÁC MẪU THƯ DỰ THẦU, THỎA THUẬN HỢP ĐỒNG VÀ THỎA THUẬN XỬ LÝ TRANH CHẤP của FIDIC Red Book 1999 file word, tiếng Việt
3 Bản gốc cuốn FIDIC Red Book 1999 tiếng Anh file word, tiếng Anh

Xem thêm các bản dịch mẫu hợp đồng FIDIC có sẵn khác:

Dịch vụ dịch hợp đồng xây dựng – thi công tiếng Anh

Bên cạnh việc đặt mua mẫu hợp đồng có sẵn ở trên, bạn cũng có thể yêu cầu chúng tôi dịch các hợp đồng xây dựng do chính bạn soạn thảo. Dịch Thuật SMS là công ty có dịch vụ dịch hợp đồng tiếng Anh chuyên nghiệp hàng đầu. Ngoài ra chúng tôi còn nhận dịch hợp đồng tiếng Trung, Nhật, Hàn… trong lĩnh vực xây dựng. Liên hệ ngay để được báo giá:

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào đây để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/file-word-dieu-kien-hop-dong-fidic-red-book-1999-song-ngu-viet-anh/

Thursday, January 11, 2024

Mẫu hợp đồng song ngữ dịch vụ triển khai hệ thống ERP (file word)


Mẫu hợp đồng song ngữ dịch vụ triển khai hệ thống ERP

Mẫu Hợp đồng dịch vụ triển khai hệ thống phần mềm quản lý doanh nghiệp SAP Business One (SAP Business One Implementation Services Contract) – song ngữ Anh Việt  dành để ký kết giữa một bên là khách hàng có nhu cầu triển khai hệ thống hoạch định nguồn lực doanh nghiệp (ERP) cho doanh nghiệp của mình, và một bên là công ty triển khai phần mềm ERP.

Phần mềm được đề cập cụ thể trong mẫu hợp đồng song ngữ này là SAP Business One, một phần mềm ERP phổ biến dành cho doanh nghiệp vừa và nhỏ, nhưng chỉ cần chỉnh sửa tên phần mềm trong hợp đồng, là bạn hoàn toàn có thể sử dụng cho các sản phẩm phần mềm ERP phổ biến khác mà công ty của bạn là đối tác phân phối và triển khai, như:

  • NetSuite (Oracle)
  • Acumatic
  • G2 Deals
  • Microsoft Dynamics 365 Business Central
  • Odoo ERP
  • Kinetic
  • Microsoft Dynamics 365 Supply Chain Management
  • Sage Intacct
  • TallyPrime
  • Oracle E-Business Suite
  • Sage 300cloud
  • cũng như phần mềm ERP do công ty tự phát triển và triển khai.

Xem thêm các mẫu hợp đồng có liên quan thuộc lĩnh vực CNTT:

Bản xem trước 50% của mẫu hợp đồng triển khai ERP song ngữ

Click link dưới để xem Mẫu hợp đồng triển khai ERP – song ngữ Anh Việt được dịch sang tiếng Anh bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Hop dong trien khai phan mem ERP - song ngu Anh Viet (1)

Hướng dẫn cách đặt mua và tải file về

Để tải về file word đầy đủ 100% nội dung của Bộ mẫu hợp đồng triển khai hệ thống ERP bằng tiếng Việt, tiếng Anh và song ngữ Việt – Anh này:

Liên hệ ĐT/Zalo/Viber: 0934.436.040 để hỗ trợ mua mẫu hợp đồng này

Bạn nhận được gì khi mua bộ mẫu hợp đồng này?

Sau khi đặt mua và thanh toán, bạn sẽ nhận được bộ hợp đồng dịch vụ triển khai ERP tiếng Anh, Việt, và song ngữ gồm 3 file word:

  • 1 file song ngữ Anh-Việt (như bản xem trước ở trên, nhưng là bản đầy đủ dài 40 trang ~ 15.600 từ)
  • 1 file tiếng Việt (19 trang ~ 9.200 từ)
  • 1 file tiếng Anh (19 trang ~ 6.300 từ)

Đây là một bộ tài liệu chất lượng cao, cùng các điều khoản chi tiết, đầy đủ, chặt chẽ, theo đúng thông lệ của ngành, được sử dụng thực tế tại một công ty CNTT đa quốc gia chuyên về triển khai hệ thống ERP.

Mẫu hợp đồng này được biên tập và dịch từ Anh sang Việt bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS với chất lượng được đảm bảo bằng uy tín của chúng tôi, không phải là tài liệu sơ sài có sẵn trên mạng. Ngôn ngữ gốc là tiếng Anh (chuẩn Mĩ), ngôn ngữ dịch thuật là tiếng Việt.

Giúp bạn Tiết kiệm rất nhiều chi phí + thời gian so với việc tự soạn thảo một hợp đồng mới và thuê dịch thuật lại từ đầu.

Dịch vụ dịch thuật hợp đồng tiếng Anh theo yêu cầu

Bên cạnh việc đặt mua hợp đồng mẫu ở trên, nếu bạn đã có sẵn một hợp đồng dịch vụ về phần mềm/ứng dụng/game khác do chính bạn soạn thảo và cần dịch thuật theo yêu cầu, hãy cân nhắc dịch vụ dịch hợp đồng tiếng Anh của chúng tôi.

Bên cạnh tiếng Anh, chúng tôi còn dịch thuật hợp đồng tiếng Trung, dịch hợp đồng tiếng Nhật, dịch thuật hợp đồng tiếng Hàn, và hơn 20 ngôn ngữ khác.

Sunday, July 30, 2023

Bộ hồ sơ HACCP-GMP Anh-Việt sầu riêng cấp đông/trái cây rau củ đông lạnh

Dịch Thuật SMS xin giới thiệu bộ hồ sơ HACCP và GMP cùng các biểu mẫu đi kèmtiếng Việt và tiếng Anh, file word. Bộ tài liệu mẫu này được biên soạn cụ thể cho sản phẩm sầu riêng cấp đông có hạt và không hạt (frozen durian meat), tuy nhiên bạn có thể dễ dàng chỉnh sửa để áp dụng cho các loại trái cây và rau củ đông lạnh khác, vì tính chất tương tự của quy trình.

Bồ hồ sơ gồm các tài liệu cụ thể sau đây, mỗi tài liệu sẽ gồm 1 file word tiếng Việt1 file word tiếng Anh tương ứng:

STT Tên tài liệu tiếng Việt Tên tài liệu tiếng Anh
1 QUY PHẠM SẢN XUẤT CHẾ BIẾN SẦU RIÊNG CẤP ĐÔNG (có thể chỉnh sửa để áp dụng cho trái cây, rau củ đông lạnh khác) GOOD MANUFACTURING PRACTICES POLICY FOR FROZEN DURIAN MEAT
2 Các biểu mẫu đi kèm theo Quy phạm sản xuất: Forms attached to GMP Policy:
BM-GMP-01: Theo dõi mã lô BM-GMP-01: Batch code tracking form
BM-GMP-02: Theo dõi tiếp nhận nguyên liệu BM-GMP-02: Raw materials receipt tracking form
BM-GMP-03: Giám sát sản xuất BM-GMP-03: Production supervision form
BM-GMP-04: Theo dõi nhiệt độ kho BM-GMP-04: Cold storage temperature monitoring form
BM-GMP-05: Theo dõi xuất nhập kho thành phẩm BM-GMP-05: Raw materials inventory tracking form
BM-GMP-06 Theo dõi xuất nhập kho nguyên liệu BM-GMP-06: Finished products inventory tracking form
BM-GMP-07 Theo dõi công đoạn bảo quản BM-GMP-07: Storage monitoring form
BM-GMP-08: Theo dõi nhập kho hóa chất BM-GMP-08: Chemical inventory tracking form
3 KẾ HOẠCH HACCP/OPRP CHO QUY TRÌNH SẢN XUẤT SẦU RIÊNG MÚI CẤP ĐÔNG HACCP/OPRP PLAN FOR PRODUCTION PROCESS OF FROZEN DURIAN MEAT
4 QUY TRÌNH THẨM ĐỊNH THẨM TRA (áp dụng cho mọi loại sản phẩm) VALIDATION AND VERIFICATION PROCEDURE
5 Các biểu mẫu đi kèm theo Quy trình thẩm định thẩm tra: Forms attached to Validation and verification procedure:
  • Checklist thẩm định
  • Validation checklist
  • Kết quả thẩm định
  • Validation results
6 QUY TRÌNH HÀNH ĐỘNG KHẮC PHỤC (áp dụng cho mọi loại sản phẩm) CORRECTIVE ACTION PROCEDURE
7 Các biểu mẫu đi kèm theo Quy trình hành động khắc phục: Forms attached to Corrective action procedure:
  • Phiếu yêu cầu hành động khắc phục
  • Corrective action request form
  • Sổ theo dõi hành động khắc phục
  • Corrective action monitoring log


Mẫu tài liệu quy trình HACCP/GMP (sầu riêng/trái cây cấp đông) – bản xem trước

Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước các biểu mẫu và quy trình HACCP/GMP (Anh-Việt) cho trái cây cấp đông (sầu riêng) được dịch thuật bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Quy phạm sản xuất sầu riêng múi cấp đông (tiếng Anh)

Quy pham san xuat GMP (sau rieng cap dong) - Anh

Kế hoạch HACCP/OPRP cho quy trình sản xuất sầu riêng múi cấp đông (tiếng Anh)

Ke hoach HACCP-01 (sau rieng cap dong) - tieng Anh

Quy trình thẩm định thẩm tra (tiếng Anh)

QT.12 Quy trinh tham dinh tham tra-Anh

Quy trình hành động khắc phục (tiếng Anh)

QT.05 Quy trinh hanh dong khac phuc-tieng Anh

Tải về bộ hồ sơ biểu mẫu GMP và HACCP tiếng Anh và tiếng Việt

Trên đây chỉ là bản xem trước, thể hiện một phần nội dung của một số file tiêu biểu. Để tải về bộ file GMP/HACCP đầy đủ 100%, bạn bấm vào link sau:

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/bo-ho-so-bieu-mau-haccp-va-gmp-song-ngu-anh-viet-cho-sau-rieng-trai-cay-rau-cu-cap-dong/

Gọi ngay 0934 436 040 (Zalo/Viber) nếu bạn cần hỗ trợ thêm.

Dịch tiếng Anh tài liệu quy trình theo yêu cầu

Bên cạnh việc mua bản dịch mẫu ở trên, nếu cần một dịch vụ DỊCH THUẬT QUY TRÌNH SẢN XUẤT, QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG ISO chuyên nghiệp, do các chuyên gia dịch thuật nhiều kinh nghiệm thực hiện, hãy liên hệ với Dịch Thuật SMS để được báo giá:

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào đây để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.


Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/bo-ho-so-bieu-mau-haccp-va-gmp-song-ngu-anh-viet-cho-sau-rieng-trai-cay-rau-cu-cap-dong/

Saturday, July 29, 2023

Mẫu hợp đồng nghiên cứu thị trường song ngữ Việt-Anh

Xin giới thiệu mẫu hợp đồng dịch vụ nghiên cứu thị trường dạng song ngữ Việt-Anh (Contract for Market Research Services), áp dụng cho các gói dịch vụ khảo sát, nghiên cứu thị trường phục vụ cho hoạt động marketing tiếp thị sản phẩm của doanh nghiệp.

Tham khảo thêm:

Mẫu hợp đồng song ngữ này áp dụng cho các dịch vụ:

  • Khảo sát nhu cầu thị trường;
  • Phân tích hành vi tiêu dùng của khách hàng;
  • Đánh giá mức độ hài lòng của thị trường đối với sản phẩm;
  • Đánh giá trải nghiệm khách hàng;
  • Xây dựng chiến lược Marketing;
  • Một số công việc khác theo sự thỏa thuận của hai bên.

Đây là mẫu hợp đồng được dịch bởi đội ngũ dịch hợp đồng tiếng Anh chuyên nghiệp của chúng tôi.

Mẫu hợp đồng nghiên cứu khảo sát thị trường song ngữ Anh Việt – bản xem trước

Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước mẫu hợp đồng nghiên cứu thị trường (song ngữ Việt – Anh) được dịch thuật bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Hop dong nghien cuu thi truong - song ngu Anh Viet

Tải về bộ hợp đồng dịch vụ khảo sát nghiên cứu thị trường, song ngữ Anh Việt

Trên đây chỉ là bản xem trước, thể hiện 50% độ dài của mẫu hợp đồng. Để tải về file hợp đồng đầy đủ 100%, bấm vào link sau: https://www.dichthuatsms.com/product/mau-hop-dong-dich-vu-nghien-cuu-thi-truong-song-ngu-anh-viet/

Hoặc gọi ngay 0934 436 040 (Zalo/Viber).

Mục lục các điều khoản của bộ hợp đồng đầy đủ

Điều 1: Phạm vi công việc Article 1: Scope of work
Điều 2: Thực hiện Hợp đồng Article 2: Contract implementation
Điều 3: Chi phí và thanh toán Article 3: Service fee and payment
Điều 4: Bản quyền và bảo mật Article 4: Copyright and Confidentiality
Điều 5: Quyền và nghĩa vụ của Bên A Article 5: Rights and obligations of Party A
Điều 6: Quyền và nghĩa vụ của Bên B Article 6: Rights and obligations of Party B
Điều 7: Điều khoản giải quyết tranh chấp Article 7: Dispute settlement
Điều 8: Trường hợp bất khả kháng Article 8: Force majeure
Điều 9: Phạt vi phạm và bồi thường Article 9: Penalties and compensation for violations
Điều 10: Tạm ngừng và chấm dứt Hợp đồng Article 10: Suspension and termination of the Contract
Điều 11: Hiệu lực Hợp đồng Article 11: Contract validity

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/mau-hop-dong-dich-vu-nghien-cuu-thi-truong-song-ngu-anh-viet/

Saturday, February 4, 2023

Bản dịch tiếng Anh Hợp đồng chuyển nhượng QSD đất có tài sản gắn liền với đất


Bộ hợp đồng chuyển nhượng nhà đất tiếng Việt và tiếng Anh theo mẫu phòng công chứng

Dịch Thuật SMS xin giới thiệu bộ mẫu Hợp đồng chuyển nhượng quyền sử dụng đất có tài sản gắn liền với đất (Contract for transfer of land use right with land-attached assets), gồm bản gốc tiếng Việtbản dịch tiếng Anh.

Bản tiếng Việt là hợp đồng mua bán nhà đất theo mẫu chuẩn của phòng công chứng, còn bản tiếng Anh được dịch bởi đội ngũ dịch hợp đồng tiếng Anh chuyên nghiệp của chúng tôi.

Hợp đồng chuyển nhượng – tiếng Việt (bản đầy đủ)

Hop dong chuyen nhuong QSD dat co tai san gan lien voi dat - tieng Viet

Hợp đồng chuyển nhượng – tiếng Anh (bản xem trước 50%)

Hop dong chuyen nhuong QSD dat co tai san gan lien voi dat - tieng Anh

Tải về mẫu bản dịch Hợp đồng công chứng chuyển nhượng nhà đất (Việt + Anh)

[Mẫu tiếng Anh+Việt] Hợp đồng chuyển nhượng QSD đất có tài sản gắn liền với đất

[Mẫu tiếng Anh+Việt] Hợp đồng chuyển nhượng QSD đất có tài sản gắn liền với đất

Dịch hợp đồng và hồ sơ nhà đất theo yêu cầu

Bên cạnh việc mua bản dịch mẫu ở trên, nếu cần một dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên nghiệp, đặc biệt trong lĩnh vực pháp lý và bất động sản, do các chuyên gia dịch thuật nhiều kinh nghiệm thực hiện, hãy liên hệ với Dịch Thuật SMS để được báo giá:

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/mau-tieng-anhviet-hop-dong-chuyen-nhuong-qsd-dat-co-tai-san-gan-lien-voi-dat/